6. Vivir

Фрази та лексика зі словом “vivir” в іспанській мові

Дієслово “vivir” є одним із основних дієслів в іспанській мові, яке означає “жити”, “існувати”. Воно використовується для вираження процесу життя, перебування в певному місці або існування в певних умовах. У цій статті ми розглянемо найпоширеніші фрази та вирази зі словом “vivir”, які допоможуть вам краще зрозуміти його застосування.

1. Основні значення дієслова “vivir”

1. Жити, існувати: основне значення дієслова “vivir” – це процес існування або перебування в якомусь місці.
   – Ejemplo: Vivo en Madrid. (Я живу в Мадриді.)
   – Ejemplo: Ellos viven en una casa grande. (Вони живуть у великому будинку.)

2. Переживати, відчувати (емоції, переживання): “Vivir” також може виражати досвід, емоції або життєвий досвід.
   – Ejemplo: He vivido muchas experiencias interesantes. (Я пережив багато цікавих моментів.)
   – Ejemplo: Viví una época muy feliz en mi infancia. (Я пережив дуже щасливий період у своєму дитинстві.)

3. Проживати (певний період часу): вказує на тривалість перебування або життя у конкретному місці.
   – Ejemplo: Viví tres años en Nueva York. (Я прожив три роки в Нью-Йорку.)

4. Бути живим (біологічно): “Vivir” також використовується для позначення фізичного існування.
   – Ejemplo: Las plantas necesitan agua para vivir.(Рослини потребують води, щоб жити.)

2. Поширені фрази з “vivir”

1. Vivir en + місце — жити в певному місці:
   – Ejemplo: Vivo en Barcelona. (Я живу в Барселоні.)
   – Ejemplo: Mis amigos viven en la playa. (Мої друзі живуть на пляжі.)

2. Vivir de + чимось — жити за рахунок чогось, заробляти на чомусь:
   – Ejemplo: Vive de la venta de libros. (Він заробляє на продажу книг.)
   – Ejemplo: Ella vive del arte. (Вона живе мистецтвом.)

3. Vivir para + infinitivo — жити, щоб щось робити, посвятити своє життя чомусь:
   – Ejemplo: Vivo para ayudar a los demás. (Я живу, щоб допомагати іншим.)
   – Ejemplo: Viven para viajar por el mundo. (Вони живуть, щоб подорожувати світом.)

4. Vivir como — жити так, як, жити в певному стилі або з певним підходом:
   – Ejemplo: Viven como ricos. (Вони живуть, як багатії.)
   – Ejemplo: Vivir como un monje. (Жити як монах.)

5. Vivir una vida — жити певним чином, вести певний стиль життя:
   – Ejemplo: Viven una vida tranquila. (Вони живуть спокійним життям.)
   – Ejemplo: Quiero vivir una vida feliz. (Я хочу жити щасливим життям.)

6. Vivir a lo grande — жити на повну котушку, насолоджуватися життям:
   – Ejemplo: Ellos viven a lo grande en la ciudad. (Вони живуть на повну в місті.)

7. Vivir al máximo — жити на повну, насолоджуватися кожною миттю:
   – Ejemplo: Me gusta vivir al máximo. (Мені подобається жити на повну.)

3. Вживання “vivir” у фразах з іншими словами

1. Vivir con — жити з кимось:
   – Ejemplo: Vivo con mis padres. (Я живу з батьками.)
   – Ejemplo: Ellos viven con sus abuelos. (Вони живуть з бабусею та дідусем.)

2. Vivir sin — жити без чогось:
   – Ejemplo: No puedo vivir sin música. (Я не можу жити без музики.)
   – Ejemplo: Viven sin preocupaciones. (Вони живуть без турбот.)

3. Vivir en paz — жити в мирі:
   – Ejemplo: Quiero vivir en paz con todos. (Я хочу жити в мирі з усіма.)

4. Vivir para siempre — жити вічно:
   – Ejemplo: Me gustaría vivir para siempre. (Я б хотів жити вічно.)

5. Vivir el momento — жити моментом, насолоджуватися теперішнім:
   – Ejemplo: Es importante vivir el momento y no preocuparse tanto por el futuro. (Важливо жити моментом і не так хвилюватися про майбутнє.)

4. Вживання “vivir” у різних часах

Pretérito perfecto (теперішній доконаний): He vivido (я жив).
  – Ejemplo: He vivido en varias ciudades. (Я жив у кількох містах.)

Pretérito imperfecto (минуле неперервне): Vivía (я жив).
  – Ejemplo: Cuando era joven, vivía cerca del mar.(Коли я був молодий, я жив біля моря.)

Futuro (майбутнє): Viviré (я буду жити).
  – Ejemplo: Viviré en el extranjero el próximo año. (Я буду жити за кордоном наступного року.)

5. Висновок

Дієслово “vivir” є невід’ємною частиною іспанської мови і використовується для вираження самого процесу життя, як фізичного, так і емоційного. Завдяки його універсальності, воно має безліч варіантів застосування, від простого виразу місця проживання до складних фраз, які описують стиль життя або життєві переживання. Знання фраз і конструкцій з “vivir” допоможе вам краще орієнтуватися в іспанській мові та вільно спілкуватися в різних ситуаціях.

Записатись на навчання!

Залиште заявку і наш менеджер зв’яжеться з вами, щоб обговорити всі деталі

Натискаючи кнопку відправити, я даю свою згоду на обробку персональних даних.