3. Понер

Фразы и лексика со словом "poner" в испанском языке

В испанском языке слово "понер" является одним из наиболее употребляемых глаголов, который может иметь различные значения в зависимости от контекста. Этот глагол является многофункциональным и используется как в прямом, так и в переносном смысле. В этой статье мы рассмотрим некоторые наиболее популярные фразы и выражения с "понер"которые помогут вам лучше понять его применение.

1. Основные значения глагола "poner"

1. Положить, ставить, класть: это наиболее прямое значение глагола "poner".
   – Эжемпло: Pon la taza sobre la mesa. (Положи чашку на стол.)

2. Носить: в контексте одежды или аксессуаров.
   – Эжемпло: Hoy voy a ponerme un vestido nuevo. (Сегодня я надену новое платье.)

3. Включать: в значении включать или ставить музыку, телевизор.
   – Эжемпло: Voy a poner la radio. (Я включу радио.)

4. Сделать, организовать: часто используется в контексте событий или действий.
   – Эжемпло: Voy a poner una fiesta para mi cumpleaños. (Я организую вечеринку на своем дне рождения.)

2. Распространенные фразы с "poner"

1. Ponerse a (infinitivo) - начать что-то делать:
   – Эжемпло: Me voy a poner a estudiar. (Я начну учиться.)
   - В этом случае "ponerse" выражает начало действия.

2. Ponerse de acuerdo - договориться, согласовать что-то:
   – Эжемпло: Tenemos que ponernos de acuerdo sobre el horario. (Мы должны договориться о времени.)

3. Ponerse nervioso/a - нервничать, волноваться:
   – Эжемпло: Me pongo muy nervioso antes de un examen. (Я очень волнуюсь перед экзаменом.)

4. Poner en marcha - запускать, начинать что-то:
   – Эжемпло: Vamos a poner en marcha un nuevo proyecto. (Мы запускаем новый проект.)

5. Поставить кого-то на место - поставить кого-то на место, дать отпор:
   – Эжемпло: El jefe puso a su empleado en su lugar cuando hizo un error. (Шеф поставил своего работника на место, когда тот совершил ошибку.)

6. Poner en duda - сомневаться, ставить под сомнение:
   – Эжемпло: No voy a poner en duda tu palabra. (Я не буду сомневаться в твоем слове.)

7. Poner la mesa - накрывать на стол:
   – Эжемпло: Вы можете поставить мезу, пожалуйста? (Можешь накрыть на стол, пожалуйста?)

8. Poner atención - обращать внимание:
   – Эжемпло: Pon atención a lo que te estoy diciendo. (Обрати внимание на то, что я говорю.)

3. Употребление "poner" во фразах с другими словами

Poner en evidencia - выставлять на обозрение, выставлять на показ:
  – Эжемпло: Este informe pone en evidencia la falta de recursos. (Этот отчет выявляет недостаток ресурсов.)

Poner en peligro - ставить под угрозу:
  – Эжемпло: La contaminación pone en peligro nuestra salud. (Загрязнение ставит под угрозу наше здоровье.)

Poner un ejemplo - привести пример:
  – Эжемпло: Déjame poner un ejemplo para que lo entiendas mejor. (Позволь мне привести пример, чтобы ты лучше понял.)

4. Употребление "poner" в разных временах

Pretérito perfecto (настоящий совершенный): Он пуэсто (я положил).
  – Эжемпло: He puesto el libro en la mesa. (Я положил книгу на стол.)
  
Претерито имперфекто (прошлое непрерывное): Пония (я клал).
  – Эжемпло: Cuando era niño, ponía siempre mis juguetes en el mismo lugar. (Когда я был ребенком, я всегда клал свои игрушки в одно место.)

Футуро (будущее): Пондре (я положу).
  – Эжемпло: Pondré la comida en la mesa después de cocinar. (Я положу еду на стол после того, как приготовлю.)

5. Заключение

слово "понер" является чрезвычайно универсальным и имеет много значений, что делает его важным в повседневном общении. Знание различных фраз и конструкций с "poner" поможет вам лучше ориентироваться в языке и выражать свои мысли точнее. Оставайтесь практиковать и применять эти выражения в различных контекстах, чтобы улучшить свой испанский!

Записаться на обучение!

Оставьте заявку и наш менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить все детали

Нажимая кнопку отправить, я даю свое согласие на обработку персональных данных.