1. Перемещение

Лексика и выражения со словом "грузчик" в испанском языке

Слово "грузчик" в испанском языке означает "двигать" или "перемещать", но его использование гораздо шире, и оно имеет множество значений и выражений. В этой статье мы рассмотрим, как слово "грузчик" может употребляться в разных контекстах, а также предоставим несколько интересных фраз и выражений, которые помогут лучше понимать и использовать это слово.

Основное значение слова "грузчик

Перевозчик" - это глагол, обозначающий "двигать", "перемещать", "сдвигать с места" (что-то физическое или абстрактное). Вот несколько примеров использования этого глагола:
Mover una caja. - Перемещать коробку.
Mover los mueblesПереставлять мебель.
Mover los dedos. - Двигать пальцами.

Выражения с глаголом "грузчик

1. Моверс (двигаться, перемещаться)

Это обратный глагол, который означает "двигаться" или "перемещаться". Он может использоваться для описания движения людей или объектов.

Примеры:
Ты можешь пошевелиться? No veo nada. - Можешь немного подвинуться? Я ничего не вижу.
El tren no se mueve. - Поезд не движется.

2. Estar en moviento (быть в движении)

Это выражение используется, когда что-то находится в процессе движения или изменения.

Пример:
La economía está en movimiento. - Экономика находится в движении.

3. Фича-перевозчик (делать ход, действовать)

Это выражение имеет метафорическое значение, которое происходит от шахмат и используется, чтобы обозначить начало действия или принятия решения.

Пример:
Es hora de mover ficha y decidir qué hacer. - Время делать ход и решить, что делать.

4. Mover cielo y tierra (шевелить небо и землю)

Это выражение означает приложить все усилия или сделать все возможное для достижения цели.

Пример:
Voy a mover cielo y tierra para encontrar una solución. - Я сделаю все возможное, чтобы найти решение.

5. No mover un dedo (не двигать пальцем)

Это выражение используется для обозначения того, что кто-то не прилагает никаких усилий или не помогает.

Пример:
No moveré un dedo para ayudarle. - Я и пальцем не пошевелю, чтобы помочь ему.

6. Mover el corazón (трогать, трогать)

Это выражение употребляется, когда что-либо сильно трогает или вызывает эмоции.

Пример:
La película me movió el corazón. - Фильм тронул мое сердце.

7. Mover la boca (говорить, болтать)

Это выражение часто используется в контексте, когда кто-то говорит, но на самом деле не имеет значения или не говорит ничего важного.

Пример:
No muevas la boca si no vas a tellir algo importanteНе говори, если не скажешь ничего важного.

8. Moverse como pez en el agua (чувствовать себя как рыба в воде)

Это выражение, которое означает чувствовать себя очень комфортно или уверенно в определенной ситуации.

Пример:
Cuando está en el escenario, se mueve como pez en el agua. - Когда он на сцене, он чувствует себя как рыба в воде.

Другие значения и употребления слова "грузчик

1. “Перевозчик" также может иметь значение "подстрекать" или "вызывать движение" в более абстрактном смысле:
Mover las masas - влиять на людей, увлекать их.

Пример:
El discurso del líder movió a las masas... - Речь лидера захватила массы.

2. “Перевозчик"в контексте эмоциональных реакций: слово может обозначать вызов эмоций или изменений в настроении:
Me mueve la tristeza - Меня охватывает грусть.

Заключение

Глагол "грузчик" в испанском языке имеет много значений и употреблений, от буквального "двигать" до метафорических выражений, связанных с эмоциями, действиями и решениями. Знание различных выражений с этим глаголом поможет вам лучше понимать и использовать испанский язык, обогащая свой лексический запас.

Записаться на обучение!

Оставьте заявку и наш менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить все детали

Нажимая кнопку отправить, я даю свое согласие на обработку персональных данных.